Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

уличить в невежестве

  • 1 montrer à qn son bec jaune

    (montrer à qn son bec jaune [или son béjaune])
    утереть нос кому-либо, посадить кого-либо на место, уличить в невежестве

    - Ah! ah! me dis-je en me levant. Que cet oisillon fasse sa thèse et la soutienne. Il trouvera mon collègue Quichera ou quelque autre professeur pour lui montrer son béjaune. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — - Так, так, - сказал я самому себе, вставая. - Пусть этот молокосос пишет свою диссертацию и попробует защитить ее. Он напорется там на моего коллегу Кишера или на какого-нибудь другого профессора, которые хорошенько утрут ему нос.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer à qn son bec jaune

  • 2 renvoyer qn à l'abc

    2) (тж. remettre qn à l'abc) заставить начать все сначала

    Dictionnaire français-russe des idiomes > renvoyer qn à l'abc

  • 3 -S512

    уличить в невежестве.

    Frasario italiano-russo > -S512

  • 4 prendre qn en défaut

    (prendre [или surprendre, trouver] qn en défaut)
    2) поймать на ошибке, уличить

    Je savourais mon facile triomphe sur le pauvre bougre, quand, furieux, sans doute d'avoir été pris en défaut d'érudition par un gendre aussi minable, il fronça les sourcils... (G.-L. Curtis, Un jeune couple.) — Я смаковал свою легкую победу над бедным тестем, когда он рассерженный, по-видимому, тем, что его уличил в невежестве его ничтожный зять, насупил брови.

    3) (тж. prendre défaut contre qn) превзойти кого-либо

    Demain, seuls le Russe Vaskov et le Québécois René Fauchard auront une vitesse de jambes suffisante pour (peut-être) réussir à prendre Kalinski en défaut. (D. Decoin, John l'enfer.) — Завтра из всех хоккеистов только русский Васков и Рене Фошар из Квебека проявят достаточную скорость и выносливость и вырвут, быть может, победу у поляка Калинского.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qn en défaut

  • 5 renvoyer qn à l'école

    (renvoyer [тж. envoyer] qn à l'école)
    проучить кого-либо; уличить кого-либо в невежестве

    Dictionnaire français-russe des idiomes > renvoyer qn à l'école

См. также в других словарях:

  • на засыпку — нареч. обстоят. цели разг. Так, чтобы провалить на экзамене или уличить в невежестве. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Французская литература — занимает центральное положение в умственном и художественном развитии всей Европы. Ей принадлежало еще в XII в. то передовое значение, которого она не утратила и до наших дней. Песня о национальном французском герое Роланде властно заполонила… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Французская литература — Титул одного из первых изданий «Гаргантюа и Пантагрюэля» (Лион, 1571) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»